Champagne Brut Cuvèe N.745 Jacquesson Magnum
In the Jacquesson cuvée that changes every year, the Chiquet brothers assemble wines of the same vintage, coming from dozens of parcels, completed with some of their predecessors: the "vins de réserve", kept in the cellar for several years. In this process it becomes essential to capture the best of each vintage, avoiding to deny the variations of each harvest. They number their "Cuvées" to describe them and to highlight their different personalities. 2011 began with a glacial and wet winter, followed by a very hot and dry spring, despite some frosts. The start of the summer was gloomy and ended with a much more pleasant season finale. The wines were balanced, harmonious and homogeneous. Cuvée n ° 739 is composed of 57% of chardonnay, 21% of pinot noir and 22% of meunier. Reserve wines amount to 31%.
The Chiquet:'s vineyards are located in two different regions of Champagne:a Grand Cru, Aÿ, and two Premiers Crus, Dizy and Hautvillers, in the Great Valley de la Marne where they have steep slopes, they are oriented to east, south and south- west and where the gypsum is always present in the soil layers. The other, the Côte des Blancs, in two Grands Crus, Avize and Oiry where the parcels are south full and where the gypsum is emergent.
The peculiarity of his wines comes from the great terroirs that the area offers; It is linked to the chalky layer, often hundreds of meters deep, on which rest our soils, but also to our climate, semi-continental, where the average temperature does not exceed 10 ℃.
Another key factor in obtaining the quality products are his vigneron, with whom the brothers Chiquet have a personal relationship. Without the countless efforts of Bertrand, Raynald, and Alexandre Rémi in Avize, as well as those of Sylvain Didier, Christophe, Eric, Laurent and Jérôme Dizy, nothing would be possible.
They use traditional cultivation methods with little or noameliorative action.
Champagne is a great wine, produced in exceptional terroirs and his complexity has nothing to envy to anyone else. effervescence constitutes a fundamental part of its charm.